Orient EL (40N)_водонепроницаемые для аквалангистов Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Horloge Orient EL (40N)_водонепроницаемые для аквалангистов. Инструкция по эксплуатации Orient EL (40N)_водонепроницаемые для аквалангистов Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 12
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
55
РУССКИЙ
РУССКИЙ
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЕ ЧАСЫ ДЛЯ
АКВАЛАНГИСТОВ (ДО 300 М) С ФУНКЦИЕЙ
АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗВАОДА - EL(40N)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наше изделие! Для длительного и
эффективного пользования изделием прочитайте данную инструкцию и
ознакомьтесь с условиями гарантии.
Сохраните эту инструкцию для использования в дальнейшем.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Строго соблюдайте приведенные ниже инструкции для предотвращения
любого ущерба здоровью и повреждения Вашего имущества и имущества
других лиц.
... Данный символ означает
возможность
летального исхода или серьезных
травм в случае, если данный продукт
будет использоваться любым способом,
отличным от приведенных инструкций.
... Данный символ означает
возможность
серьезных травм или материального
ущерба только в том случае, если
данный продукт будет использоваться
любым иным способом, отличным от
приведенных инструкций.
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Résumé du contenu

Page 1 - ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЕ ЧАСЫ ДЛЯ

55РУССКИЙРУССКИЙВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЕ ЧАСЫ ДЛЯ АКВАЛАНГИСТОВ (ДО 300 М) С ФУНКЦИЕЙ АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗВАОДА - EL(40N)ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИБлагодарим Ва

Page 2 -  ОБРАЩЕНИЕ С ЧАСАМИ

64РУССКИЙ[Установка даты]ВНИМАНИЕНе рекомендуется корректировать дату в промежутке от 10:00 вечера до 2:00 ночи, поскольку в это время меняетс

Page 3

65РУССКИЙ ИНДИКАТОР ЗАПАСА ХОДАИндикатор хода показывает уровень завода часов, позволяя с одного взгляда оценить, сколько еще времени час

Page 4

66РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОВОРОТНОГО КОЛЬЦА С ИНДИКАЦИЕЙПоверните кольцо таким образом, чтобы совместить метку  с минутной стрелкой. При пр

Page 5

56РУССКИЙ ОБРАЩЕНИЕ С ЧАСАМИПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ(1) Герметичность1 Эти часы рассчитаны на погружение с аквалангом на глубину до 300 м.2 Головка

Page 6 -  ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ

57РУССКИЙ6 Проверьте крепления браслета (пружинный фиксатор и застежку).* В случае проблем не пользуйтесь часами и обратитесь в сервисный центр ORIE

Page 7

58РУССКИЙ(7) ВибрацияПод воздействием сильной вибрации точность хода часов может быть нарушена.(8) ТемператураЧасы могут идти неправильно и

Page 8

59РУССКИЙ(11) Аллергические реакцииВНИМАНИЕЕсли после контакта с браслетом на коже появляется сыпь или раздражение, прекратите носить часы и

Page 9 -  УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ И ДАТЫ

60РУССКИЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ(1) Данное изделие представляет собой механические часы с автоматическим подзаводом (с механизмом ручного подза

Page 10 - [Установка даты]

61РУССКИЙВНИМАНИЕ* Перед погружением вы должны пройти курс техники безопасности и получить разрешение на погружение. Строго соблюдайте прави

Page 11 -  ИНДИКАТОР ЗАПАСА ХОДА

62РУССКИЙ МЕХАНИЗМ АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАВОДА (С МЕХАНИЗМОМ РУЧНОГО ПОДЗАВОДА)(1) Данные часы - механические, они оснащены функцией автоматического зав

Page 12 - Поворотное кольцо с

63РУССКИЙ УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ И ДАТЫ[Установка времени]1 Поверните головку против часовой стрелки, чтобы освободить завинчивающую блокировку.Ког

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire